Skip to content

背背单词

读英文书背单词,看剧背单词,英文书单词统计,英美剧电影台词、单词统计

到灯塔去(To the Lighthouse)[弗吉尼亚·伍尔夫]Chapter 10-章节单词统计

Posted on January 18, 2022 By wordgogogo_www_user No Comments on 到灯塔去(To the Lighthouse)[弗吉尼亚·伍尔夫]Chapter 10-章节单词统计

到灯塔去(To the Lighthouse)[弗吉尼亚·伍尔夫]Chapter 10-章节单词统计
所有词汇标注共57个,其中, GRE词汇共16个, 托福词汇共20个, 英语专八词汇共9个, 英语专四共28个, 六级词汇共10个, 四级词汇共35个

Chapter 10
Then indeed peace had come. Messages of peace breathed from the sea to the shore. Never to break its sleep any more, to lull it rather more deeply to rest, and whatever the dreamers dreamt holily, dreamt wisely, to confirm—what else was it murmuring—as Lily Briscoe laid her head on the pillow in the clean still room and heard the sea. Through the open window the voice of the beauty of the world came murmuring, too softly to hear exactly what it said—but what mattered if the meaning were plain? entreating the sleepers (the house was full again; Mrs Beckwith was staying there, also Mr Carmichael), if they would not actually come down to the beach itself at least to lift the blind and look out. They would see then night flowing down in purple; his head crowned; his sceptre jewelled; and how in his eyes a child might look. And if they still faltered (Lily was tired out with travelling and slept almost at once; but Mr Carmichael read a book by candlelight), if they still said no, that it was vapour, this splendour of his, and the dew had more power than he, and they preferred sleeping; gently then without complaint, or argument, the voice would sing its song. Gently the waves would break (Lily heard them in her sleep); tenderly the light fell (it seemed to come through her eyelids). And it all looked, Mr Carmichael thought, shutting his book, falling asleep, much as it used to look.

单词 注释 级别
lull n. 暂停, 间歇, 稍息, 使人安静的东西 vt. 使平静, 哄骗, 使安静 vi. 变平静 GRETEM8TOF
deeply adv. 深刻地, 在深处, 深沉地 TEM4
dreamer n. 做梦的人, 梦想者
holily adv. 神圣地
wisely adv. 聪明地, 精明地
confirm vt. 证实, 确定, 批准, 使巩固 [计] 确认 GRECET6CET4TEM4TOF
murmur n. 低语, 低声的怨言 vi. 低语, 低声而言 vt. 低声说 GRECET6TEM8
lay vt. 放置, 产, 铺设, 布置, 提出, 平息 vi. 下蛋, 打赌 n. 位置, 层, 隐藏处 a. 世俗的, 外行的 lie的过去式 CET4TEM4TOF
pillow n. 枕头, 靠垫, 枕状岩 vt. 作…的枕头, 垫, 枕于 vi. 靠在枕上 CET4
softly adv. 柔和地, 静静地, 温柔地 CET4
exactly adv. 确切地, 精确地, 恰好, 完全地, 确实, 恰恰正是, 确实如此 CET4TEM4
plain n. 平原, 草原, 朴实无华的东西, 无格式 a. 简单的, 明白的, 平常的, 不好看的, 朴素的, 清晰的, 普通的, 平坦的, 十足的 adv. 清楚地, 显然地 [计] 无格式 GRECET4TEM4TOF
entreat v. 恳求, 乞求 GRETEM8
sleeper n. 睡眠者, 枕木, 卧铺 [法] 睡眠者, 懒人, 死人
beach n. 海滩 CET4TEM4
lift n. 举起, 帮助, 昂扬, 电梯 vt. 升高, 提高, 鼓舞, 清偿, 空运, 举起, 剽窃 vi. 升起, 消散, 耸立 CET4TEM4
blind n. 蒙蔽物, 窗帘 a. 盲目的, 瞎的, 不加思考的 vt. 使失明, 蒙蔽, 遮暗 adv. 盲目地 CET4TEM4
flow n. 流程, 流动, 流量, 洋溢, 泛滥, 涨潮 vi. 流动, 流泄, 畅流, 川流不息, 飘扬, 涌出 vt. 使流动, 淹没, 流出 CET4TEM4
crown n. 王冠, 王权, 顶点 vt. 使成王, 加冕, 居…之顶 GRECET4TEM4TOF
sceptre n. 节杖, 王权 vt. 拥登王位, 授与王权
jewel n. 珠宝, 贵重物, 镶珠宝的饰物 vt. 饰以珠宝, 镶以宝石 CET4
falter vt. 支吾地说 vi. 支吾, 蹒跚地走 n. 颤抖, 支吾, 踌躇 GRETEM8
tired a. 疲累的, 疲乏的, 厌倦的 CET4TEM4
candlelight n. 烛光, 黄昏
vapour n. 汽, 蒸气 vi. 蒸发, 吹牛 vt. 使蒸发, 使汽化 CET4
splendour n. 光辉, 壮丽, 显赫
dew n. 露珠, 露水 vt. (用露水)沾湿 vi. 结露水 CET4TEM4TEM8
prefer vt. 宁可, 较喜欢, 提出 [法] 给予优先权, 优先偿还, 提出 CET4TEM4
complaint n. 诉苦, 抱怨, 控诉 [医] 陈诉; 病 CET6CET4TOF
argument n. 争论, 论证, 论据, 自变量 [计] 参数 CET4TEM4
tenderly adv. 温和地;体贴地;柔和地
eyelid n. 眼皮, 眼睑 [医] 睑
resume vt. 重新开始, 取回, 恢复 vi. 再开始 n. 摘要, 个人简历 [计] 继续执行 GRECET6CET4TEM4TOF
curtain n. 帐, 幕, 窗帘 vt. 装帘子于, 遮蔽 CET4
wrap n. 外套, 围巾, 包裹物, 限制, 约束, 秘密, 换行 vt. 包装, 卷, 缠绕, 包, 裹, 覆盖, 遮蔽, 隐藏, 掩护 vi. 缠绕, 穿外衣, 包起来 [计] 换行 CET4TEM4TOF
blackness n. 黑, 黑色, 邪恶 [化] 黑度
content n. 内容, 满足, 意义, 要旨 a. 满足的, 满意的 vt. 使…满足, 使…安心 [计] 内容 GRECET4TEM4TEM8TOF
acquiesce vi. 默许, 默然同意 GRETEM8
resign vt. 辞职, 放弃, 使顺从 vi. 辞职, 屈从 CET6CET4TEM4TEM8
isle n. 小岛, 群岛 vt. 使成为岛状 vi. 住在岛屿上 CET6
点击定制单词标注版本和单词统计
soothe vt. 缓和, 使安静, 安慰, 奉承 vi. 起安慰作用 GRETEM8TOF
dawn n. 破晓, 黎明 vi. 破晓 CET4TEM4TOF
weave n. 编法, 织法, 编织式样 vt. 编织, 组合, 编排, 使迂回前进 vi. 纺织, 迂回行进 CET4TEM4
whiteness n. 白, 苍白, 洁白 [化] 白度
cart n. 二轮运货马车 vi. 驾运货马车 vt. 用车装载 CET4TOF
grind n. 磨, 碾, 苦差, 摩擦声, 用功的学生 vt. 磨擦, 磨碎, 磨光, 折磨, 压榨 vi. 磨, 磨碎, 苦干 GRECET4TEM4TOF
bark n. 树皮, 吠声 vi. 吠, 叫骂 vt. 喊出, 剥树皮 GRECET4TEM4TOF
veil n. 面纱, 面罩, 借口, 幕, 帐, 遮蔽物 vt. 戴面纱, 隐藏, 遮蔽, 掩饰 vi. 蒙上面纱 GRECET6CET4
stir n. 骚动, 轰动, 搅动, 监狱 vt. 移动, 摇动, 激起, 惹起, 搅拌 vi. 走动, 传播, 搅拌 GRECET4TEM4TOF
clutch n. 抓紧, 掌握, 离合器, 一窝小鸡 vt. 抓住, 踩汽车离合器踏板 vi. 抓 [计] 联轴器; 离合器 CET6TEM4TOF
blanket n. 毛毯, 毯子 vt. 掩盖, 覆盖 a. 总共的 CET4TOF
faller n. 砍伐树木的人
turf n. 草皮, 泥炭, 跑马场 vt. 覆草皮于
cliff n. 悬崖, 绝壁 CET6CET4TEM4TOF
bold a. 大胆的 n. 粗体 [计] 粗体 CET4TEM4TOF
upright a. 正直的, 诚实的, 公正的, 垂直的, 竖式的 [化] 立杆 GRECET6CET4TEM4TOF
awake a. 醒着的 vt. 唤醒, 唤起, 使意识到 vi. 醒来, 被唤起, 意识到 CET4TEM4
到灯塔去(To the Lighthouse)

Post navigation

Previous Post: 到灯塔去(To the Lighthouse)[弗吉尼亚·伍尔夫]Chapter 9-章节单词统计
Next Post: 到灯塔去(To the Lighthouse)[弗吉尼亚·伍尔夫]Chapter 3-章节单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • January 2024
  • January 2022

Categories

  • Uncategorized
  • 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)
  • 乞丐王子(The Prince and the Pauper)
  • 伊甸园(The Garden of Eden)
  • 出航(The Voyage Out)
  • 到灯塔去(To the Lighthouse)
  • 午后之死(Death in the Afternoon)
  • 危险夏日(The Dangerous Summer)
  • 哈克贝利·费恩历险记(Adventures of Huckleberry Finn)
  • 太阳照常升起(The Sun Also Rises)
  • 岛之恋(Islands in the Stream)
  • 巾帼英雄贞德传(Personal Recollections of Joan of Arc)
  • 春潮(The Torrents of Spring)
  • 普通读者II(The Second Common Reader)
  • 曙光示真(True At First Light)
  • 有钱人与没钱人(To Have and Have Not)
  • 永别了,武器(A Farewell to Arms)
  • 汤姆·索亚历险记(The Adventures of Tom Sawyer)
  • 流动的飨宴(A Moveable Feast)
  • 渡河入林(Across the River and Into the Trees)
  • 瞬间及其它随笔(The Moment and Other Essays)
  • 老人与海(The Old Man and the Sea)
  • 自己的房间(A Room of One's Own)
  • 英文书单词
  • 飞蛾之死及其它(The Death of the Moth and Other Essays)

Recent Posts

  • 英文书Disturbing the Peace(庸人自扰)[作者 [美] 理查德·耶茨]单词标注和统计
  • 英文书Games People Play(人间游戏)[作者 [美] Eric Berne]单词标注和统计
  • 英文书Green for Danger(绿色危机)[作者 克里斯蒂安娜·布兰德]单词标注和统计
  • 英文书Miss lonelyhearts(寂寞芳心小姐)[作者 [美] 纳撒尼尔·韦斯特]单词标注和统计
  • 英文书Shroud for a Nightingale(护士学院杀人事件)[作者 (英) P.D.詹姆斯]单词标注和统计

Recent Comments

No comments to show.

Copyright © 2025 背背单词.

Powered by PressBook WordPress theme