Skip to content

背背单词

读英文书背单词,看剧背单词,英文书单词统计,英美剧电影台词、单词统计

丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)[欧内斯特·海明威]35-章节单词统计

Posted on January 19, 2022 By wordgogogo_www_user No Comments on 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)[欧内斯特·海明威]35-章节单词统计

丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)[欧内斯特·海明威]35-章节单词统计
所有词汇标注共72个,其中, GRE词汇共25个, 托福词汇共17个, 英语专八词汇共5个, 英语专四共22个, 六级词汇共9个, 四级词汇共33个

Robert Jordan lay in the robe beside the girl Maria who was still sleeping. He lay on his side turned away from the girl and he felt her long body against his back and the touch of it now was just an irony. You, you, he raged at himself. Yes, you. You told yourself the first time you saw him that when he would be friendly would be when the treachery would come. You damned fool. You utter blasted damned fool. Chuck all that. That’s not what you have to do now.

单词 注释 级别
lay vt. 放置, 产, 铺设, 布置, 提出, 平息 vi. 下蛋, 打赌 n. 位置, 层, 隐藏处 a. 世俗的, 外行的 lie的过去式 CET4TEM4TOF
robe n. 宽松长袍, 礼服, 披肩, 覆盖物 v. (给)穿长袍 GRECET4
beside prep. 在旁边 CET4
irony n. 反语, 讽刺, 具有讽刺意味的事 GRECET6TEM4TOF
rage n. 愤怒, 情绪激动, 狂暴 vi. 大怒, 狂吹, 流行 GRECET4TEM4TOF
treachery n. 背叛, 变节 [法] 背叛, 变节, 背信弃义 GRE
damned a. 可恶的, 该死的 adv. 非常
utter a. 全然的, 绝对的, 完全的 vt. 发出声音, 做声, 发表, 发射, 流通 GRECET4TEM4TEM8TOF
blast n. 一阵风, 爆炸, 枯萎病 vt. 炸, 使枯萎 vi. 炸, 猛攻, 猛烈抨击, 枯萎 GRECET4TOF
dynamite n. 炸药 vt. 炸毁, 破坏
vile a. 恶劣的, 肮脏的, 低廉的, 卑鄙的 [法] 极坏的, 恶劣的, 卑鄙的 GRE
treacherous a. 不可信任的, 危险的, 背叛的, 不可靠的 [法] 奸诈的, 背叛的, 背信弃义的 GRETEM8
sod n. 草地, (铺草坪用的)草皮, 故乡 vt. 铺上草皮, 以生草土覆盖 GRE
rotten a. 腐烂的, 恶臭的, 堕落的, 风化的, 虚弱的 [经] 腐烂的, 堕落的 GRECET4TOF
crut [采矿]短煤巷
muck n. 垃圾, 肥料 vt. 施肥, 弄脏, 弄糟 vi. 搬运矸石 GRE
exploder n. 使爆炸的人, 爆炸装置, 爆炸物
detonator n. 雷管, 炸药 [化] 雷管
goddamned a. 该死的, 完全的, 十足的, 讨厌的
bastard n. 私生子, 劣货 a. 私生的, 杂种的, 不合标准的
kite n. 风筝, 筝帆, 空头支票, 骗子 vi. 象风筝一样飞, 轻快地移动, 使用空头支票 vt. 使上升, 骗钱 CET4
anger n. 忿怒 vt. 激怒, 使发怒 vi. 发怒 CET4TEM4
lamenting a. 悲伤的, 悲哀的
wail n. 恸哭, 哀号, 嚎啕, 呼啸(声) vi. 恸哭, 呼啸, 悲叹, 哀号, 嚎啕 GRE
swine n. 猪, 卑鄙的家伙 GRE
mucking a. 清理坍方;清理岩石;清理
spaniard n. 西班牙人
ridden ride的过去分词 [法] 受折磨的, 受虐待的, 受支配的
egotism n. 自我中心癖, 自负 [医] 利己主义, 唯我主义
selfishness n. 自我中心, 利己主义, 任性
conceit n. 自负, 空想, 狂妄 GRETOF
spanish n. 西班牙人, 西班牙语 a. 西班牙的
los abbr. 月球轨道航天器(Lunar Orbiter Spacecraft);视线(Line of Sight)
glorious a. 光荣的 CET4TEM4TOF
discipline n. 训练, 纪律 vt. 训练, 惩罚 GRECET6CET4TEM4TOF
indiscipline n. 无纪律, 未经训练
cowardly a. 怯懦的, 懦弱的;胆小的
bald a. 秃头的, 光秃的, 单调的, 赤裸的 vi. 变秃 TOF
egotistical a. 自我本位的, 自负的
insane a. 患精神病的, 极愚蠢的 [医] 神经错乱的 GRECET6TOF
点击定制单词标注版本和单词统计
govern v. 统治, 支配, 管理 CET4TEM4TOF
exaggerate v. 夸大, 夸张 GRECET6CET4TEM4TOF
scorn n. 轻蔑, 藐视, 嘲笑, 被嘲弄的人 vt. 轻蔑, 不屑做 GRECET6CET4TEM8
contempt n. 轻视, 轻蔑 [法] 藐视, 侮辱, 轻视 GRECET6CET4
widely adv. 广泛地 CET4
unjustly adv. 不义地, 不法地 GRE
unjust a. 不公平的 [法] 不公正的人; 不公正的, 不公平的, 不合理的 CET4
injustice n. 不公平, 非正义的行为 [法] 不公正, 不公平, 权利侵害
cruelty n. 残酷, 野蛮, 残酷行为 [法] 残酷, 残忍, 虐待
blind n. 蒙蔽物, 窗帘 a. 盲目的, 瞎的, 不加思考的 vt. 使失明, 蒙蔽, 遮暗 adv. 盲目地 CET4TEM4
gradually adv. 逐渐地 CET4
sexual a. 性的, 性别的 [医] 性的; 性欲的
intercourse n. 交往, 交流 [医] 交际, 往来 CET6TEM4
lean n. 瘦肉, 倾斜, 倾斜度 a. 瘦的, 贫乏的, 歉收的 vi. 倚靠, 倾斜, 依赖 vt. 使倾斜 GRECET4TEM4
strike n. 罢工, 打击, 殴打 vt. 打, 撞击, 冲击, 侵袭, 取消, 结算, 打掉, 罢工, 刺透, 使生根, 遇见 vi. 打, 打击, 抓, 罢工, 搏动, 触礁, 敲, 响, 穿透, 打动 CET4TEM4TEM8TOF
thee pron. 你
awhile adv. 片刻, 一会儿
thou pron. 汝, 你, 尔
chin n. 下巴, 颏 [医] 颏 CET4TEM4
figure n. 数字, 价格, 图形, 形状 vt. 描绘, 表示, 演算, 认为 vi. 计算, 出现, 估计 CET6CET4TEM4
exactly adv. 确切地, 精确地, 恰好, 完全地, 确实, 恰恰正是, 确实如此 CET4TEM4
jam n. 果酱, 拥塞之物, 堵塞, 困境 vt. 挤进, 使塞满, 混杂, 压碎, 使堵塞 vi. 堵塞, 轧住, 拥挤 CET4
luxury n. 奢侈, 豪华 a. 奢侈的, 豪华的 GRECET6CET4TEM8TOF
afford vt. 买得起, 足以, 给予 CET4TEM4TOF
guapa [地名] [厄瓜多尔、哥伦比亚] 瓜帕
softly adv. 柔和地, 静静地, 温柔地 CET4
bother vt. 烦扰, 迷惑 vi. 烦恼, 操心 n. 麻烦, 纠纷, 讨厌的人 CET4TEM4
priceless a. 无价的, 极贵重的 TEM4
beloved a. 心爱的 n. 心爱的人 CET4TEM4
beat n. 心跳(声), 打, 敲打声, 拍子 v. 打, 拍打, 打败 a. 疲乏的, 颓废的 beat的过去式 [计] 拍; 节拍 GRECET4TEM4TOF
track n. 轨迹, 足迹, 径迹, 小道, 轨道, 磁轨, 途径 vt. 循路而行, 追踪, 通过, 用纤拉 vi. 追踪, 留下足迹, 沿轨道运行 [计] 跟踪 GRECET4TEM4
wrist n. 手腕, 腕关节 [医] 腕 GRECET4
丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)

Post navigation

Previous Post: 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)[欧内斯特·海明威]34-章节单词统计
Next Post: 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)[欧内斯特·海明威]36-章节单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • January 2024
  • January 2022

Categories

  • Uncategorized
  • 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)
  • 乞丐王子(The Prince and the Pauper)
  • 伊甸园(The Garden of Eden)
  • 出航(The Voyage Out)
  • 到灯塔去(To the Lighthouse)
  • 午后之死(Death in the Afternoon)
  • 危险夏日(The Dangerous Summer)
  • 哈克贝利·费恩历险记(Adventures of Huckleberry Finn)
  • 太阳照常升起(The Sun Also Rises)
  • 岛之恋(Islands in the Stream)
  • 巾帼英雄贞德传(Personal Recollections of Joan of Arc)
  • 春潮(The Torrents of Spring)
  • 普通读者II(The Second Common Reader)
  • 曙光示真(True At First Light)
  • 有钱人与没钱人(To Have and Have Not)
  • 永别了,武器(A Farewell to Arms)
  • 汤姆·索亚历险记(The Adventures of Tom Sawyer)
  • 流动的飨宴(A Moveable Feast)
  • 渡河入林(Across the River and Into the Trees)
  • 瞬间及其它随笔(The Moment and Other Essays)
  • 老人与海(The Old Man and the Sea)
  • 自己的房间(A Room of One's Own)
  • 英文书单词
  • 飞蛾之死及其它(The Death of the Moth and Other Essays)

Recent Posts

  • 英文书Disturbing the Peace(庸人自扰)[作者 [美] 理查德·耶茨]单词标注和统计
  • 英文书Games People Play(人间游戏)[作者 [美] Eric Berne]单词标注和统计
  • 英文书Green for Danger(绿色危机)[作者 克里斯蒂安娜·布兰德]单词标注和统计
  • 英文书Miss lonelyhearts(寂寞芳心小姐)[作者 [美] 纳撒尼尔·韦斯特]单词标注和统计
  • 英文书Shroud for a Nightingale(护士学院杀人事件)[作者 (英) P.D.詹姆斯]单词标注和统计

Recent Comments

No comments to show.

Copyright © 2025 背背单词.

Powered by PressBook WordPress theme