Skip to content

背背单词

读英文书背单词,看剧背单词,英文书单词统计,英美剧电影台词、单词统计

永别了,武器(A Farewell to Arms)[欧内斯特·海明威]Chapter XXXVI-章节单词统计

Posted on January 19, 2022 By wordgogogo_www_user No Comments on 永别了,武器(A Farewell to Arms)[欧内斯特·海明威]Chapter XXXVI-章节单词统计

永别了,武器(A Farewell to Arms)[欧内斯特·海明威]Chapter XXXVI-章节单词统计
所有词汇标注共53个,其中, GRE词汇共14个, 托福词汇共11个, 英语专八词汇共3个, 英语专四共20个, 六级词汇共7个, 四级词汇共32个

Chapter XXXVI
That night there was a storm and I woke to hear the rain lashing the windowpanes. It was coming in the open window. Someone had knocked on the door. I went to the door very softly, not to disturb Catherine, and opened it. The barman stood there. He wore his overcoat and carried his wet hat.
“Can I speak to you, Tenente?”
“What’s the matter?”
“It’s a very serious matter.”
I looked around. The room was dark. I saw the water on the floor from the window. “Come in,” I said. I took him by the arm into the bathroom; locked the door and put on the light. I sat down on the edge of the bathtub.

单词 注释 级别
lash n. 鞭子, 鞭打, 睫毛, 责骂, 讽刺 vt. 鞭打, 摆动, 扎捆, 冲击, 讽刺, 煽动 vi. 冲洗, 鞭打, 责骂 GRECET6TEM8TOF
windowpane n. 窗玻璃
softly adv. 柔和地, 静静地, 温柔地 CET4
disturb vt. 扰乱, 妨碍, 使不安 [法] 滋扰, 扰乱 CET4TEM4
barman n. 酒吧间男招待
overcoat n. 外套大衣 CET4
bathtub n. 浴缸
arrest n. 逮捕, 监禁 vt. 拘捕, 抑制, 吸引, 阻止 GRECET6CET4TEM4TEM8
cafe n. 咖啡馆, 酒店 CET4
uniform n. 制服 a. 统一的, 一律的, 始终如一的 GRECET4TEM4TOF
retreat n. 休息寓所, 撤退, 隐居, 退避 vi. 撤退, 隐退, 向后倾 vt. 退(棋) GRECET4TEM4TOF
washbowl n. 洗脸盆
drip n. 水滴 v. (使)滴下 GRECET4
especially adv. 尤其, 特别, 格外 CET4TEM4
rough n. 粗糙的东西, 毛坯, 未加工品, 梗概, 草图, 暴徒, 艰难 a. 粗糙的, 粗暴的, 蓬乱的, 草率的, 大致的, 简陋的, 暴风雨的, 艰难的 vt. 使粗糙, 使不平, 使蓬乱, 粗制, 草拟, 粗暴对待, 对…动粗 vi. 变粗糙 adv. 粗糙地, 粗暴地 CET4TEM4TOF
awake a. 醒着的 vt. 唤醒, 唤起, 使意识到 vi. 醒来, 被唤起, 意识到 CET4TEM4
dressed a. 穿好衣服的;打扮好的;去内脏及分割加工好的(特指动物, 如鱼, 禽类等)
nightgown n. 女式睡衣, 孩子穿的睡衣, 妇女穿的睡衣
pipe n. 管, 导管, 输送管, 管状器官, 声带, 尖细的声音, 烟斗, 笛, 管乐器 vt. 以管输送, 吹哨子, 吹奏, 尖声唱 vi. 吹笛, 尖叫, 吹长哨发令 [计] 管道 CET4TOF
tobacco n. 烟草, 香烟 [医] 烟草 CET4
quieter n. 消音装置;消声器
servant n. 仆人, 有用物, 公务员, 雇员 [法] 受雇人, 服务者, 公务员 CET4
thickly adv. 厚地;浓地
carpet n. 地毯, 地毯状物 vt. 铺以地毯, 铺盖 CET4
porter n. 大楼管理员, 门房, 搬运工人, 侍者, 服务员 [化] 搬运车; 搬运工人 CET4
shed n. 车棚, 小屋, 脱落之物, 分水岭 vt. 使流出, 放射, 脱落, 散发, 摆脱 vi. 流出, 散布, 脱落 GRECET6CET4TOF
doubtfully adv. 含糊地;怀疑地
lira n. 里拉
literally adv. 逐字地, 按照字面上地, 不夸张地 TEM4TOF
translate vt. 翻译, 解释, 转化, 转变为, 调动 vi. 翻译, 被译 [计] 转换 CET4TEM4
giant n. 巨人, 大力士, 巨大怪物 a. 庞大的, 巨大的 CET4TEM4TOF
pathway n. 路径, 途径 [医] 路径, 道
offshore a. 海面的, 吹向海面的, 近海的 adv. 向海面
chain n. 链, 枷锁, 束缚 vt. 用铁练锁住, 束缚, 囚禁 CET4TEM4
quay n. 码头, 驳岸 [经] 贴岸码头 GRE
beside prep. 在旁边 CET4
row n. 排, 行, 街道, 划船, 吵闹 vt. 使成排, 划, 划船, 参加(赛船), 痛骂 vi. 划船, 划动, 争吵 [计] 行 CET4TEM4
franc n. 法郎
package n. 包裹, 套装软件, 包, 包装用物, 程序包 vt. 包装, 打包 a. 一揽子的 [计] 包, 软件包, 包装 CET6CET4TEM4
stern n. 尾部, 船尾, 臀 a. 严厉的, 严格的, 坚定的, 坚决的 GRECET6CET4TEM4
点击定制单词标注版本和单词统计
cape n. 岬, 海角, 披肩, 斗蓬 GRECET6TOF
compass n. 指南针, 范围, 音域 vt. 包围, 达到, 图谋, 理解 GRECET4TEM4TOF
straight n. 直线, 直 a. 直的, 笔直的, 正直的, 直接的, 连续的, 整齐的 adv. 直接地, 立即, 不断地 CET4TEM4
bail n. 保释, 拎环, 杓, 栅栏 vt. 保释, 舀水 GRE
drown vi. 淹死 vt. 把…淹死, 淹没 CET4TEM4
envelope n. 信封, 封套, 封袋 [医] 膜, 包袋 CET4TEM4
bend vi. 变弯曲, 屈服 vt. 使弯曲, 使屈服 n. 弯曲 GRECET4TEM4TEM8
shove n. 推, 挤 vt. 推挤, 猛推, 强使 vi. 推 GRECET6TOF
dig vt. 挖, 翻土, 发掘 vi. 挖掘 n. 挖掘 [计] 数字, 数位 CET4
oar n. 桨, 桨手, 搅棒 vi. 划桨 vt. 划动 GRECET4
deprecatingly adv. 不赞成地, 不以为然地
rowing n. 划船
sight n. 景观, 视力, 眼界, 阅读, 见解, 意见 vt. 看见, 瞄准 vi. 瞄准, 观看 a. 即席的, 见票即付的 CET4TEM4
永别了,武器(A Farewell to Arms)

Post navigation

Previous Post: 永别了,武器(A Farewell to Arms)[欧内斯特·海明威]Chapter XXXV-章节单词统计
Next Post: 永别了,武器(A Farewell to Arms)[欧内斯特·海明威]Chapter XXXVII-章节单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • January 2024
  • January 2022

Categories

  • Uncategorized
  • 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)
  • 乞丐王子(The Prince and the Pauper)
  • 伊甸园(The Garden of Eden)
  • 出航(The Voyage Out)
  • 到灯塔去(To the Lighthouse)
  • 午后之死(Death in the Afternoon)
  • 危险夏日(The Dangerous Summer)
  • 哈克贝利·费恩历险记(Adventures of Huckleberry Finn)
  • 太阳照常升起(The Sun Also Rises)
  • 岛之恋(Islands in the Stream)
  • 巾帼英雄贞德传(Personal Recollections of Joan of Arc)
  • 春潮(The Torrents of Spring)
  • 普通读者II(The Second Common Reader)
  • 曙光示真(True At First Light)
  • 有钱人与没钱人(To Have and Have Not)
  • 永别了,武器(A Farewell to Arms)
  • 汤姆·索亚历险记(The Adventures of Tom Sawyer)
  • 流动的飨宴(A Moveable Feast)
  • 渡河入林(Across the River and Into the Trees)
  • 瞬间及其它随笔(The Moment and Other Essays)
  • 老人与海(The Old Man and the Sea)
  • 自己的房间(A Room of One's Own)
  • 英文书单词
  • 飞蛾之死及其它(The Death of the Moth and Other Essays)

Recent Posts

  • 英文书Disturbing the Peace(庸人自扰)[作者 [美] 理查德·耶茨]单词标注和统计
  • 英文书Games People Play(人间游戏)[作者 [美] Eric Berne]单词标注和统计
  • 英文书Green for Danger(绿色危机)[作者 克里斯蒂安娜·布兰德]单词标注和统计
  • 英文书Miss lonelyhearts(寂寞芳心小姐)[作者 [美] 纳撒尼尔·韦斯特]单词标注和统计
  • 英文书Shroud for a Nightingale(护士学院杀人事件)[作者 (英) P.D.詹姆斯]单词标注和统计

Recent Comments

No comments to show.

Copyright © 2025 背背单词.

Powered by PressBook WordPress theme