Skip to content

背背单词

读英文书背单词,看剧背单词,英文书单词统计,英美剧电影台词、单词统计

渡河入林(Across the River and Into the Trees)[欧内斯特·海明威]Chapter XLIV-章节单词统计

Posted on January 19, 2022 By wordgogogo_www_user No Comments on 渡河入林(Across the River and Into the Trees)[欧内斯特·海明威]Chapter XLIV-章节单词统计

渡河入林(Across the River and Into the Trees)[欧内斯特·海明威]Chapter XLIV-章节单词统计
所有词汇标注共12个,其中, GRE词汇共1个, 托福词汇共6个, 英语专八词汇共0个, 英语专四共5个, 六级词汇共2个, 四级词汇共7个

Chapter XLIV
They had dropped the Barone off at a villa with great gates, a gravelled drive and a house, which, since it was over six miles from any military objective, had the good fortune not to have been bombed.
The Colonel had said good-bye and Alvarito had told him to come down and shoot any, or every, weekend.
“You’re sure you won’t come in?”
“No. I must get back to Trieste. Will you give my love to Renata?”

单词 注释 级别
villa n. 别墅
gravelled [经] 回升
military n. 军队 a. 军事的, 军人的, 适于战争的 CET6CET4TOF
objective n. 目的, 目标, 宗旨, 宾格, 实物 a. 客观的, 如实的, 无偏见的, 宾格的 GRECET6CET4TEM4TOF
fortune n. 财富, 运气, 兴隆, 大量财产, 好运, 命运 [法] 命运, 财产, 大量财产 CET4TEM4TOF
bomb n. 炸弹 vt. 轰炸, 投弹于 vi. 失败 CET4TEM4
portrait n. 肖像, 人像, 半身像, 描写, 竖排格式 [计] 纵向 CET4TOF
wrap n. 外套, 围巾, 包裹物, 限制, 约束, 秘密, 换行 vt. 包装, 卷, 缠绕, 包, 裹, 覆盖, 遮蔽, 隐藏, 掩护 vi. 缠绕, 穿外衣, 包起来 [计] 换行 CET4TEM4TOF
ciao int. (意)你好;再见(见面问候语或告别语)
consider v. 考虑, 思考, 认为 CET4TEM4TOF
unforeseen a. 未预料的
contingency n. 偶然性, 可能性, 意外事故 [经] 意外事故, 意外开支, 偶然事故
渡河入林(Across the River and Into the Trees)

Post navigation

Previous Post: 渡河入林(Across the River and Into the Trees)[欧内斯特·海明威]Chapter XLIII-章节单词统计
Next Post: 伊甸园(The Garden of Eden)[欧内斯特·海明威]–1–-章节单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • January 2024
  • January 2022

Categories

  • Uncategorized
  • 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)
  • 乞丐王子(The Prince and the Pauper)
  • 伊甸园(The Garden of Eden)
  • 出航(The Voyage Out)
  • 到灯塔去(To the Lighthouse)
  • 午后之死(Death in the Afternoon)
  • 危险夏日(The Dangerous Summer)
  • 哈克贝利·费恩历险记(Adventures of Huckleberry Finn)
  • 太阳照常升起(The Sun Also Rises)
  • 岛之恋(Islands in the Stream)
  • 巾帼英雄贞德传(Personal Recollections of Joan of Arc)
  • 春潮(The Torrents of Spring)
  • 普通读者II(The Second Common Reader)
  • 曙光示真(True At First Light)
  • 有钱人与没钱人(To Have and Have Not)
  • 永别了,武器(A Farewell to Arms)
  • 汤姆·索亚历险记(The Adventures of Tom Sawyer)
  • 流动的飨宴(A Moveable Feast)
  • 渡河入林(Across the River and Into the Trees)
  • 瞬间及其它随笔(The Moment and Other Essays)
  • 老人与海(The Old Man and the Sea)
  • 自己的房间(A Room of One's Own)
  • 英文书单词
  • 飞蛾之死及其它(The Death of the Moth and Other Essays)

Recent Posts

  • 英文书Disturbing the Peace(庸人自扰)[作者 [美] 理查德·耶茨]单词标注和统计
  • 英文书Games People Play(人间游戏)[作者 [美] Eric Berne]单词标注和统计
  • 英文书Green for Danger(绿色危机)[作者 克里斯蒂安娜·布兰德]单词标注和统计
  • 英文书Miss lonelyhearts(寂寞芳心小姐)[作者 [美] 纳撒尼尔·韦斯特]单词标注和统计
  • 英文书Shroud for a Nightingale(护士学院杀人事件)[作者 (英) P.D.詹姆斯]单词标注和统计

Recent Comments

No comments to show.

Copyright © 2025 背背单词.

Powered by PressBook WordPress theme