Skip to content

背背单词

读英文书背单词,看剧背单词,英文书单词统计,英美剧电影台词、单词统计

春潮(The Torrents of Spring)[欧内斯特·海明威]CHAPTER SIX-章节单词统计

Posted on January 19, 2022 By wordgogogo_www_user No Comments on 春潮(The Torrents of Spring)[欧内斯特·海明威]CHAPTER SIX-章节单词统计

春潮(The Torrents of Spring)[欧内斯特·海明威]CHAPTER SIX-章节单词统计
所有词汇标注共104个,其中, GRE词汇共28个, 托福词汇共30个, 英语专八词汇共8个, 英语专四共34个, 六级词汇共15个, 四级词汇共50个

CHAPTER SIX
Scripps O’Neil was looking for employment. It would be good to work with his hands. He walked down the street away from the beanery and past McCarthy’s barber shop. He did not go into the barber shop. It looked as inviting as ever, but it was employment Scripps wanted. He turned sharply around the corner of the barber shop and onto the Main Street of Petoskey. It was a handsome, broad street, lined on either side with brick and pressed-stone buildings. Scripps walked along it toward the part of town where the pump–factory stood. At the door of the pump-factory he was embarrassed. Could this really be the pump-factory? True, a stream of pumps were being carried out and set up in the snow, and work-men were throwing pails of water over them to encase them in a coating of ice that would protect them from the winter winds as well as any paint would. But were they really pumps? It might all be a trick. These pump men were clever fellows.

单词 注释 级别
employment n. 雇用, 职业, 工作 [经] 职业, 雇用, 职工招请 CET6CET4TEM4
beanery n. 廉价小饭店
barber n. 理发师 CET4TEM4
sharply adv. 锐利地, 严厉地, 厉害地 [经] 剧烈地 CET4TOF
broad a. 宽广的, 辽阔的, 广大的, 显著的 adv. 宽阔地 n. 宽阔部分 CET4TEM4
pump n. 抽水机, 打气筒, 泵, 抽吸 vt. 用唧筒抽水, 打气, 盘问, 倾注, 使疲惫 vi. 抽水, 上下(或往复)运动 CET4TEM4TOF
factory n. 工厂, 产生地, 代理店 [经] 工厂, 代理店, 商行在国外的代理处 CET4
embarrassed a. 尴尬的;窘迫的
stream n. 水流, 小河, 流出, 趋势, 人潮 vt. 流出, 流动, 展开 vi. 流, 涌, 飘扬 [计] 流 GRECET6CET4TEM4TOF
pail n. 桶, 提桶 CET4
encase vt. 把…装入箱内, 包住 TOF
coating n. 涂层, 上衣衣料 [计] 涂复, 涂层, 镀层, 敷层
trick n. 诡计, 欺诈, 谋略, 恶作剧, 习惯, 决窍 vt. 愚弄, 欺骗, 装饰 vi. 哄骗, 戏弄 a. 有决窍的, 特技的, 欺诈的, 漂亮的, 靠不住的 CET4TEM4
fellow n. 男人, 朋友, 同事 a. 同伴的, 同事的, 同道的 CET4TEM4TOF
beckon v. 招手示意, 召唤, 吸引 n. 表召唤的点头(或手势) GRE
workman n. 工人, 工匠, 男工 CET4
slosh n. 泥泞, 溅泼声 v. 走泥泞路, 液体晃动, 溅, 泼 GRE
raw n. 擦伤处, 半成品 a. 生的, 未加工的, 生疏的, 不成熟的, 阴冷的, 刺痛的, 擦掉皮的 vt. 擦伤 [计] 写后读 CET4TEM4TOF
protestingly adv. 抗议地, 不服地
hum n. 嗡嗡声, 哼声, 杂声 vi. 发低哼声 vt. 哼, 用哼声表示 interj. 哼, 嗯 CET6TOF
snatch n. 抢夺, 攫取, 片断 vt. 夺取, 攫取 vi. 想抢走, 攫取 GRECET6TEM4
handle n. 柄, 把手, 把柄, 柄状物, 手感 vt. 触摸, 运用, 买卖, 处理, 操作 vi. 搬运, 易于操纵 n. 句柄 [计] 句柄 GRECET4TEM4TOF
flop n. 砰然落下, 拍击声, 失败 vi. 笨重地摔, 猛落 vt. 笨拙地抛下 adv. 噗通
stiffly adv. 呆板地, 顽固地, 僵硬地
dumb a. 哑的, 不说话的, 无声音的 [医] 哑的 CET4TEM4TOF
protest n. 抗议, 反对, 抗议书, 断言 v. 反对, 抗议, 断言 GRECET6CET4TEM4TOF
grim a. 冷酷的, 坚强的, 残忍的, 可怕的, 讨厌的 GRECET6TOF
foreman n. 领班, 工头, 陪审长 [经] 领班, 工头
experience n. 经历, 经验, 体验 vt. 经历, 经验, 体验 CET4TEM4
piecework n. 计件工作 [机] 件工, 论件计酬之工作
chum n. 密友, 室友 vi. 结为密友
stow vt. 收藏, 装填, 贮藏, 装满, 使暂留, 堆垛 [经] 堆装, 装载
swag n. 摇晃, 赃物, 洼地, 珍贵物, 垂花饰 vi. 摇晃, 垂下
digging n. 挖掘
australian n. 澳大利亚人 a. 澳大利亚的, 澳洲的, 澳洲人的 CET4
lay vt. 放置, 产, 铺设, 布置, 提出, 平息 vi. 下蛋, 打赌 n. 位置, 层, 隐藏处 a. 世俗的, 外行的 lie的过去式 CET4TEM4TOF
chunky a. 矮矮胖胖的
impression n. 印象, 意念, 盖印, 印记, 印数, 底色, 效果 [医] 压迹, 印模, 印象, 影响 GRECET4TEM4
naked a. 裸体的, 无装饰的, 无保护的, 赤贫的 [医] 裸露的 CET4TOF
waist n. 腰部, 腰 [医] 腰 CET4
点击定制单词标注版本和单词统计
tong n. 钳子, 帮会 v. 用钳子钳起 TEM8
trundle n. 小车轮, 脚轮, 滚动 vi. 滚动, 移动, 投球 vt. 使滚动, 使移转
endless a. 不停的, 无穷尽的, 无尽的 [机] 无端的, 环状的 CET4TOF
chain n. 链, 枷锁, 束缚 vt. 用铁练锁住, 束缚, 囚禁 CET4TEM4
cull vt. 采, 摘, 拣 n. 拣出的等外品, 被剔出的动物 GRE
misfit n. 不适合, 不适合的东西, 不适应环境的人 vt. (衣着)对…不合身 vi. 不适合
cooling n. 冷却 a. 冷却的 [计] 冷却
breech n. 后膛, 臀部 vt. 给…装上炮尾, 给…穿上裤子
clout n. 敲击, 破布 vt. 打补钉 GRETEM8
adze [机] 扁斧
rapidly adv. 飞快地, 迅速地, 赶紧地 CET4
recast vt. 重铸, 重作, 改造 n. 重铸, 改换角色 GRE
axe n. 斧, 斧头 vt. 削减(人员、经费、计划、机构等)
wagon n. 四轮马车, 货车 [法] 囚车, 马车, 运货车 TOF
trombone n. 长号 [电] 伸缩喇叭
slide n. 滑, 滑道, 山崩, 雪崩, 幻灯片 vt. 使滑动, 偷偷放入 vi. 滑动, 滑落, 不知不觉陷入, 偷偷地走 CET6CET4TOF
mould n. 模子, 模制品, 松软沃土, 霉 vt. 形成, 浇铸, 用泥土覆盖 vi. 发霉 CET4
product n. 产品, 结果, 乘积 [化] 生产物 CET4TEM4
indian n. 印度人, 印第安人, 印第安语 a. 印度的, 印度群岛的, 印第安语的
tribal a. 部落的, 宗族的 TOF
chanty n. 水手起锚时的劳动号子, 劳动号子
squat n. 蹲, 窝 a. 蹲着的, 矮胖的 vi. 蹲下, 蹲坐, 蹲伏 vt. 使蹲下, 擅自占有 GRETEM8
forge n. 熔炉, 铁工厂 vt. 打制, 锻造, 伪造 vi. 锻造, 伪造 GRECET6TEM4TOF
fragment n. 碎片, 破片, 片段 [计] 段落; 片段; 分段 GRECET4TEM4TOF
chip n. 屑片, 薄片, 碎片 vt. 削, 切, 削成碎片, 使摔倒, 凿 vi. 削下屑片 [计] 孔屑; 组件; 晶片; 芯片 GRECET6TEM4TOF
casting n. 投掷, 铸成品, 角色分配 [化] 浇铸; 铸品
razor n. 剃刀 vt. 剃 GRECET4
blade n. 叶片, 刀锋, 刀口, 剑 [医] 页[片], 叶片, 刀片, 刀刃, 刀口 GRECET4TOF
conceal vt. 隐藏, 掩盖, 隐瞒 [法] 隐瞒, 隐匿, 保守秘密 GRECET4TEM4TEM8TOF
bootleg v. 私卖(酒)
inspector n. 检查员, 巡视员 [化] 检查员
apart adv. 成零碎, 成距离, 分别地, 分离着 a. 分离的 CET4TEM4
separate n. 独立件, 抽印本 a. 分开的, 各别的, 单独的, 分隔的 vi. 分开, 隔开, 分居 vt. 使分离, 使分开, 区分, 使分居 GRECET4TEM4TOF
steel n. 钢, 钢制品, 钢铁, 坚硬, 坚固 a. 钢的, 钢制的, 钢铁业的, 坚强的 vt. 使坚强, 钢化, 使冷酷 CET4
spectacles n. 眼镜 [化] 眼镜
frown n. 皱眉 vi. 皱眉头 vt. 皱眉表示 CET4TEM4TOF
draft n. 气流, 草稿, 汇票, 草案 vt. 起草, 征兵 [计] 草稿 GRECET6CET4TOF
complain v. 抱怨, 抗议, 控诉 CET6CET4
manufactory n. 制造厂, 工厂 [经] 工厂, 制造厂
international a. 国际的 n. 国别设定 [计] 国别设定 CET4
carve v. 雕刻, 切开 GRECET6CET4TEM4TEM8TOF
bladed 有叶片的, 有刀刃的
voiced a. 嗓音…的, 浊音的
heel n. 脚后跟, 踵, 后部, 倾侧 vt. 尾随, 装以鞋跟, 倾侧, 追赶 vi. 紧随, 用脚后跟传球 CET6CET4TEM4
undertone n. 低音, 浅色, 小声
steadily adv. 稳定地, 无变化地, 有规则地 CET4
infirm a. 弱的, 虚弱的, 柔弱的 [医] 衰弱的 GRETEM8
stroke n. 笔划, 打, 中风, 抚, 摩, 冲程 vt. 划尾桨, 抚, 摩, 划去 [计] 笔划 GRECET6CET4TEM4
feller n. 伐木者, 伐木机, 平缝工, 平缝装置, 接缝工, (非正式)伙伴, (非正式)家伙
likely a. 有可能的, 合适的, 前途有望的 adv. 或许, 可能 CET4TEM4
advice n. 忠告, 劝告, 意见, 报道, 通知 [经] 通知书, 通知, 建议 CET4TEM4TOF
remark n. 评论, 注意 vt. 评论, 注意 vi. 评论, 谈论 [计] 注释 CET4TEM4TOF
cackle n. 咯咯声, 高笑声, 饶舌, 闲谈 vi. 咯咯地叫, 咯咯地笑, 喋喋不休
blush vi. 脸红, 羞愧 vt. 弄成红色 n. 脸红 GRECET6TEM4TEM8
sight n. 景观, 视力, 眼界, 阅读, 见解, 意见 vt. 看见, 瞄准 vi. 瞄准, 观看 a. 即席的, 见票即付的 CET4TEM4
collar n. 衣领, 颈圈 vt. 控制, 扭住衣领, 给…装上领子 GRECET4
piston n. 活塞, 活塞阀键 [医] 活塞(如注射器的) TEM4
nightmare n. 梦魇, 恶梦, 可怕的事物(或情景、人物) [医] 梦魇, 恶梦 GRE
hideous a. 丑恶的, 可憎的, 令人沮丧的 GRETEM8TOF
automatically adv. 自动地, 机械地
laughter n. 笑, 笑声 [医] 笑, 大笑 CET4
lad n. 青年, 家伙, 少年, 情人 TEM4
throat n. 咽喉, 喉咙, 嗓音 vt. 用喉音说, 开沟于 CET4
choke vt. 窒息, 阻塞, 噎, 抑制 vi. 窒息, 阻塞, 噎 n. 窒息, 噎, 阻气门 GRECET4TOF
春潮(The Torrents of Spring)

Post navigation

Previous Post: 春潮(The Torrents of Spring)[欧内斯特·海明威]CHAPTER FIVE-章节单词统计
Next Post: 春潮(The Torrents of Spring)[欧内斯特·海明威]CHAPTER EIGHT-章节单词统计

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Archives

  • January 2024
  • January 2022

Categories

  • Uncategorized
  • 丧钟为谁而鸣(For Whom the Bell Tolls)
  • 乞丐王子(The Prince and the Pauper)
  • 伊甸园(The Garden of Eden)
  • 出航(The Voyage Out)
  • 到灯塔去(To the Lighthouse)
  • 午后之死(Death in the Afternoon)
  • 危险夏日(The Dangerous Summer)
  • 哈克贝利·费恩历险记(Adventures of Huckleberry Finn)
  • 太阳照常升起(The Sun Also Rises)
  • 岛之恋(Islands in the Stream)
  • 巾帼英雄贞德传(Personal Recollections of Joan of Arc)
  • 春潮(The Torrents of Spring)
  • 普通读者II(The Second Common Reader)
  • 曙光示真(True At First Light)
  • 有钱人与没钱人(To Have and Have Not)
  • 永别了,武器(A Farewell to Arms)
  • 汤姆·索亚历险记(The Adventures of Tom Sawyer)
  • 流动的飨宴(A Moveable Feast)
  • 渡河入林(Across the River and Into the Trees)
  • 瞬间及其它随笔(The Moment and Other Essays)
  • 老人与海(The Old Man and the Sea)
  • 自己的房间(A Room of One's Own)
  • 英文书单词
  • 飞蛾之死及其它(The Death of the Moth and Other Essays)

Recent Posts

  • 英文书Disturbing the Peace(庸人自扰)[作者 [美] 理查德·耶茨]单词标注和统计
  • 英文书Games People Play(人间游戏)[作者 [美] Eric Berne]单词标注和统计
  • 英文书Green for Danger(绿色危机)[作者 克里斯蒂安娜·布兰德]单词标注和统计
  • 英文书Miss lonelyhearts(寂寞芳心小姐)[作者 [美] 纳撒尼尔·韦斯特]单词标注和统计
  • 英文书Shroud for a Nightingale(护士学院杀人事件)[作者 (英) P.D.詹姆斯]单词标注和统计

Recent Comments

No comments to show.

Copyright © 2025 背背单词.

Powered by PressBook WordPress theme